- 1 + 1
- 10 Jahreskarton
- 1:1
- 12 x La Santé
- 2-3 Straßen. Eine Ausstellung in Städten des Ruhrgebiets
- 25 Neue Beiträge zum Telefonbuch von Paris
- 4 Quotes
- 4 Quotes
- 5 Billboards for Banff
- 5 Billboards for Banff
- A CULT
- A Day, a Month, a Year
- A. MAGE
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A Passion I Scarcely Understood
- A Sense of Attention
- A SLEEP FORGIV
- A Taste of Honey
- AAA
- AAA/1
- aaa
- ABC of Reading
- ABC of Reading
- ADVENTUS
- After, After
- Agnès ou le temps français
- Alle
- Alle Geschichten
- Als ob ein Konstrukteur
- Amaptocare
- An einem Sonntag
- Anfangs war er
- Anthology of Art
- Arche Noah (revisited)
- Arianna
- ART AS TIME
- Art, every day
- Art is a Dupery
- Art is Cash on the Wall
- Art is everything but the word
- Art shares
- ASK HERE
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- Athabasca
- Attenzione l’arte corrompe
- Attenzione l’arte corrompe
- Aussitôt qu’il entra dans la pièce
- Back from a Sleep
- Beim zweiten Mal hatte sie ihn bemerkt
- Below the domain
- Beuys, le silence de Duchamp n’a pas eu lieu
- Bibliography
- Big Lonely Comma
- Bild/Text
- Black
- Blue or Real Life
- Blue or Real Life
- Blue or Real Life
- Both were far apart
- Buch
- Burials
- Cafés
- CAREFREE DEVELOPMENTS
- Ce qu’ils disaient était à peine audible
- Ce qu’on appelle présence
- Ce soir à 23 Heures 45
- Ces mots sont ma chair & mon sang
- Ces mots sont ma chair & mon sang
- C’est seulement soustrait
- Cette fois celui qui
- Chinook
- Christine
- Cinq doigts font un poing
- Contra naturam
- Contributions to Art
- Convertir
- Culture Neurosis
- Cut Hair
- Cut Trees
- Da
- Daneben blieben die Erinnerungen
- Das Buch war weich und flexibel
- Das Geld, die Liebe, der Tod, die Freiheit - was zählt am Ende?
- Das Geld, die Liebe, der Tod, die Freiheit – was zählt am Ende?
- Das Geräusch
- Das Lächeln Mona L.s bleibt unerwidert
- Dass die Sprache eher einem Zöllner zu vergleichen
- De l’art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- Dear Stieglitz (Self-Portrait)
- Demande de renseignements
- Den Medien den Rücken kehren
- Den Medien den Rücken kehren
- Der Baum der schweigenden Mehrheit
- Der Bericht
- Der Brief war einer von vielen
- Der Eintrag
- Der Eintrag
- Der Fluss wuerde
- Der Frieden
- Der Garten
- Der Grazer Anschluß - Heute ist gestern
- Der länglichen Vertiefung
- Der malende Mund
- Der malende Mund
- Der Mann, Ausländer von Geburt
- Der Ort
- Der sprechende Baum
- Der Stein will zurück zur Schleuder
- Der Transsib.-Prospekt
- Der Vogel fragte
- Der Wettbewerb
- DESTRUCT
- Die alte Oper Titanic
- Die Ansicht der Dokumente
- Die Berliner Ermittlung nach einem Oratorium von Peter Weiss
- Die Beute
- Die Bewegung
- Die Bilder waren gelungen
- Die bräunliche Farbe
- Die Gänse vom Feliferhof
- Die griechische Witwe (Penelope & der einarmige Freier)
- Die Heimkehr der Erinnerung (Fragen für Walter Benjamin)
- Die Insel Abendwolke
- Die Reise würde auch nichts
- Die Schönheit der Netzhaut (Vom Spiel & den Regeln)
- Die schweigende Mehrheit
- Die Schwierigkeit des Zentaurs beim vom Pferd steigen
- Die Schwierigkeit des Zentaurs beim vom Pferd steigen
- Die spätere Siegerin
- Die Sprache ist eine Kuh
- Die Stelle musste verdächtig wirken
- Die übrigen Werkzeuge
- Die Uhr ist das Auge der Zeit
- Die Weltkarte
- Die Zeit der DDR
- Die Zeitungsleser und der Philosoph
- Die Zeugen von Cahors
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours Dimanche
- Donner de l'eau
- Donner de l'eau
- Drei Briefe
- Dreizehn Bilder
- Dschana
- During a brief stop in New York
- Durst
- Dutch Open Air
- Early in the afternoon
- Ein Haus für unsichtbare Bilder
- Ein letzter Blick auf die
- Eine Wahl, mit der Zeit
- Eine Zeitlang sah sie
- Eine zeitlang saß er schon
- Ende, End, Fin
- Engel ohne Füße
- English Letter for Jane
- English Letter to Jane
- Er forderte ihn auf
- Er hätte sie gerne noch
- Er hatte sie verpasst
- Er konnte den Verdacht nicht loswerden
- Erase. The Past
- Erase. The Past
- Erika!
- Erst als er dicht hinter ihm stand
- Es gab vielmehr nichts zu lesen in all dem
- Es hatte ihn
- Es ist möglich
- Es musste ihm eine bestimmte
- Es schien, als habe er beim Hantieren
- EVER AGAIN
- EVER AGAIN
- EVER AGAIN
- EVER AGAIN
- Everybody‘s Honey is no Money
- Everything is a Copy
- EVERYTHING MUST
- EXIT Materialien zum Dachau-Projekt
- EXIT / Materialien zum Dachau-Projekt
- Eyesore Show: WHERE HAS THE TIGER GONE?
- F/T 1970
- Ferienländer
- Flagge zeigen
- FOG’S
- Footing
- Footing
- FOR THE 2ND TIME
- Fotografieren, um fahren zu können
- Fotografieren, um fahren zu können bis du allein bist. Darauf angewiesen sein
- Free
- Free Ezra Pound (Free Adam Smith)
- Früher oder später
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Fuji-Yama-Series
- Geben
- GEISTESWAFFEN
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- Gesellschaft
- Get out of my Words
- GOOD TIME
- Green or Real Life
- Green or Real Life
- Hände
- Here in Paradise
- Hierophanie 1
- Hierophanie 2
- HIS SOCIETY
- Hommage à Domberger
- HOPE
- HOPE WARS&DES
- HOPES WARS
- How Can You Live
- How many People die each Day from Hunger?
- How to know
- I can imagine
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I NITE
- I Sign Your Signature
- I Sign Your Signature
- Ich bin so weit
- Ich Sigfried Uiberreither, Landeshauptmann
- Identification / Contradiction
- If Art had the Power to Change Your Time…
- If Art is what Art concerns
- IF AT ALL
- If Silence
- If the stars are on the left
- If You Wish
- Ignoranti
- Ignoranti
- Ignoranti
- Ile de France
- Ils parcoururent lentement l’espace
- IBM Farbband
- In Arcadia
- In Case We Meet
- In concreto
- In concreto
- In der Photographie
- IN THE ART NITE
- It was a warm summer night
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- IT WAS EASY
- Italian Reading of Thomas Jefferson
- It’s the invisible eye
- J'ai beaucoup aimé ton expo chez Ben
- Je mehr sie sich daran
- J’essaye de changer mon écriture
- Join the Flag
- Just as there was no
- Karten
- Kartentexte
- Kasernentext
- KEEPING IN MIND (WALTER AT THE HELM OF BEAUTY)
- KEEPING IN MIND (WALTER AT THE HELM OF BEAUTY)
- KEEPING IN MIND (WALTER AT THE HELM OF BEAUTY)
- KEEPING IN MIND (WALTER AT THE HELM OF BEAUTY)
- KEYS FOR A BUILD
- Künstlers Traum
- Kunst auf Rezept
- Kunst ist eine Konvention
- Kunstfreunde, die Asylantenheime sind voll von documenta-Künstlern
- Kwakiutl King
- Kwakiutl King
- Kwakiutl King
- La chasse / The Strip
- La chasse / The Strip
- La défoliation
- La défoliation
- La journée commémorative du 16 juin 1974 a lieu le jour même
- La ligne de démarcation
- La ligne de démarcation
- La postérité commence maintenant
- La situation était comparable
- Langsam treten
- Language
- L’Art est inutile
- L’art est une aventure fichue
- L’autre image
- Le cadeau de M. Suetterlin
- Le concert des corbeaux
- Le Dépot
- Le Dépôt
- Le Grand Amour (fictions)
- Le Grand Amour (fictions)
- Le matin même, quand ils revinrent
- Le monument vivant de Biron
- LE SOUVENIR
- Leben und Kunst
- Lecteur
- Lecteur
- Les livres de Gandelu
- Les Mots de Paris
- Les Mots de Paris
- Les mots "sacrés"
- Les mots se vantent
- Les mots se vantent plus pour longtemps
- Les témoins de Cahors
- Lesezeichen
- L’exposition
- L’exposition
- Liebe Kathy
- Life is Part of …
- Light
- LIMEN
- LITE
- L’objet d’art (assiette)
- L’objet d’art est fait des déchets de l’espoir de vivre
- L’objet mystérieux
- look & lose
- M
- Mail Art
- Man konnte nicht sagen
- Maquina
- Merci
- Morgenlied
- MR. SUETTERLIN’S GIFT
- My Art is a Woman
- My Word
- Nachmittagmond
- National Memory Grove
- Nike
- NO LIFE
- No Paper
- No Paper, no Pencil
- No Paper / No Pencil / No Typewriter
- NO QUEST
- NO REASON
- Noch eine Zeit lang war in der
- Noi e loro
- Nothing gets as close to art
- Now
- Nur eine einzige (geliebte) Rose?
- O Arianna
- O Arianna
- O Arianna
- O Arianna
- o.T.
- o. T. (Telefonrundspruch)
- Objects are withdrawing from me more and more
- Ohne ihn
- ON BUYING
- One Word. Two Words
- OTHERWISE
- Oui
- Outis, das Studium der Kunst und ihrer Geschichte hat unsere Freunde, die Doktoren, der Muse nicht nahe gebracht
- Paare
- Parler
- Paul M.
- Peaks & Tits
- People Speak
- People Speak
- People Speak
- périple
- periplus
- PICT ME
- Pictures at an Exhibition
- Pièce pour 1, 2, 3, 4
- Pioniere
- Platz der Grundrechte
- Play Texts
- Please Think on
- Poème n. m.
- Portrait of the Artist as a Young Bourgeois
- Postsachen
- Pour ne pas le perdre de vue
- Pour un langage du faire
- Projekt Winterreise
- Propos contenus à l’aube
- Purple Cross for Absent Now
- Purple Cross for Absent Now
- QUALITY OR
- QUEST FOR
- Qui parmi eux sortira vainqueur de cette plaidoirie ?
- RADICAL
- Radical
- Reading the Notes
- Rechtsschreibung, ego. & cetera
- Rechtsschreibung
- Recto – Verso
- Red or Real Life
- Red or Real Life
- REMEMBER
- Replay ∞
- Representation
- Representation # 9
- Res, non verba
- Résistance
- Restauration
- Retour à l’Envoyeur
- Return
- Revolut...
- Rot oder das wirkliche Leben
- Rufen bis zur Erschöpfung
- Salviamo la Luna
- Schön ist doch nur die Schönheit
- Schreiben mit der Hand
- Sechs Finger Verdacht auf tyrannisches Weiss
- Seht ihr den Berg?
- Sein Misstrauen gegenüber
- Seit Monaten hatte er den Apparat weder gebraucht noch um sich gehabt
- Selfportrait
- Sich identifizieren
- Sida
- Sie hatten die Gewohnheit
- Sie hielten an und überquerten
- Sie hielten an und überquerten
- Sie nannten sie
- Sie sagten kaum etwas
- SINCE NATURE
- SLEEP
- SLEEP
- Sleeping Dog
- Sleeping Dog
- Sleeping Dog
- So lange er es unter Glas
- So wie es ist und sonst nichts
- Spit here
- Sprechen. To Talk. Parler
- Steine, die ich nicht bewegen kann
- Tableaux d’une exposition
- Tafel
- Tagelang waren sie schon unterwegs
- Tausch der Tabus
- Tautologie
- TEACH OUT
- The Artists’ Deck of Cards
- The Artist’s Memory
- The Berkeley Oracle
- The Burning Bush
- The Contempt
- The End of the Tunnel
- The Fishes
- The Garden Piece
- The Garden Project Donation
- “The Golden Odyssey”
- The image
- The Invention of the World
- The Invention of the World
- The Invention of the World
- The Invention of the World
- The Invention of the World
- The Invention of the World
- The Marriage
- The Mask
- The Medium is the Message
- The Medium is the Message
- The Medium is the Message
- "… the never-ending country"
- THE NEW DERISION
- The New Derision
- The New Derision
- The New Derision
- The only means
- THE PICTURE
- The Pictures of the End are the Pictures of the Beginning
- The Plural Sculpture
- The Poisoned Tongue
- The rage was over
- The real why
- The Real Window to the World
- The Self-Portrait
- The shepard on the shelf
- The Smoker
- The trial
- THE US DOUBT
- The Vote
- The Voyage 1979-1984
- The Wake
- THE WALK – Keine Retrospektive
- The Wind
- The wind / fluff
- Theory of Mobile Texts
- There was not much
- This night the man
- THROWING DICE
- Ti Amo
- Time
- To Call until Exhaustion
- To Speak on Art
- Together forever
- Tolérance, Tyrannie, Vertu
- Tout est une copie
- Turnstunde
- Über die Vergangenheit
- Über diesen traditionsreichen
- Un hasard jamais
- Und für wen lügt die Freiheit?
- Une seule rose (aimée) ?
- Unter
- Until all ink
- Uwolnic Stalina Uwolnic Coca Cole
- Versprechen Vergessen
- Verwunderung über die Poesie
- Video Opera
- Von dem Zimmer aus sah man
- Von Kunst von alten Tagen
- Von Zeit zu Zeit sah er her
- Vor September 1971 lesen
- Was da aufgenommen war besass weniger Bedeutung für das was es zeigte
- Was würde Dürer sagen?
- We Are Coming
- Weiss
- Welcome Home
- Wer hatte sie Rosi genannt
- When he woke up
- When they were alone
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- Wolke, Sprachrohr & Schlegel
- WOLLT IHR
- Wort-Schutz-Depot
- Yellow or Real Life
- Yellow or Real Life
- You Ask For
- You may of course remove
- Zwei Jahre waren vergangen
- Zwölf beschriebene Farbbänder aus seiner IBM-Schreibmaschine
My name is Jochen Gerz