Pour un langage du faire

For a language of doing

Für eine Sprache des Tuns

CR 489. Year 1968

Wv 489 Pour Un Langage Du Faire Copy

Pour un langage du faire

The disappearance of words under the slightest pressure of meaning: precisely because language seems to be working so well in its communicative-technological function, it becomes useless to Gerz. Concrete Poetry’s manifesto is based on such fundamental considerations. It is this frictionless disappearance of language in its function that Gerz is working against.

Klaus Ramm 1981. Translated by e_CR editors

Das Verschwinden der Wörter unter dem leichtesten Druck des Sinns: gerade weil die Sprache in ihrer kommunikativ-technologischen Funktion so gut zu funktionieren scheint, wird sie für Gerz als Sprache unbrauchbar. Aus solch grundsätzlicher Überlegung heraus entwickelt die ‘Konkrete Poesie’ ihr Programm.... Gegen solch reibungsloses Verschwinden der Sprache in ihrer Funktion arbeitet Gerz sich ab.

Klaus Ramm 1981

Categories

Visual Poetry

Text (typewriting) on paper, 27 x 21 cm
Original lost, documents in the archives JG

See the edition Rechtsschreibung, ego. &cetera (749).

Exhibitions

Lonato 1971. Lille 1971

Bibliography

VI: Knokke-le-Zoute 1970 (in: Erich Franz (ed), Jochen Gerz. Texte, Bielefeld: Karl Kerber Verlag 1985, pp. 13-15.)

Access general bibliography

My name is Jochen Gerz