- 12 x La Santé
- 2-3 Straßen. Eine Ausstellung in Städten des Ruhrgebiets
- A Day, a Month, a Year
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A Male Token
- A SLEEP FORGIV
- AAA
- AAA/1
- aaa
- ABC of Reading
- Agnès ou le temps français
- Am letzten Tag
- Anfangs war er
- Arche Noah (revisited)
- ASK HERE
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- Athabasca
- Atmosphärische Drucke
- Ausstellung von Jochen Gerz neben seiner fotografischen Reproduktion
- Below the domain
- Bibliography
- Big Lonely Comma
- Blue or Real Life
- Blue or Real Life
- Both were far apart
- But a few hills
- CAREFREE DEVELOPMENTS
- C’est seulement soustrait
- Cette fois celui qui
- Christine
- Cio che possibile descrivere, si puo fare (Was sich beschreiben läßt, das kann auch geschehen) Ludwig Wittgenstein
- Convertir
- Cut Hair
- Da
- Daneben blieben die Erinnerungen
- Das Geräusch
- Das Lächeln Mona L.s bleibt unerwidert
- Das Wort „Revolution“
- ... dass das schwarze
- De l’art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- Demande de renseignements
- Der Alte verliess
- Der Baum, die Wiedergabe
- Der Dialog
- Der Fluss wuerde
- Der Gedenktag des 16. Juni 1974 findet heute statt
- Der Grazer Anschluß - Heute ist gestern
- Der malende Mund
- Der Mann, Ausländer von Geburt
- Der Stein will zurück zur Schleuder
- Der Transsib.-Prospekt
- Die Ansicht der Dokumente
- Die Bilder waren gelungen
- Die Fenster lagen
- Die Heimkehr der Erinnerung (Fragen für Walter Benjamin)
- Die kleine Zeit
- Die Reise würde auch nichts
- Die spätere Siegerin
- Die Stelle musste verdächtig wirken
- Die Uhr ist das Auge der Zeit
- Die Zeit der DDR
- Donner de l'eau
- Donner de l'eau
- "... d’où il retournait mentalement malade"
- Dreizehn Bilder
- Dschana
- Du milieu aux bords
- Early in the afternoon
- Ein Berg, den kein menschlicher Fuss
- Eine Wahl, mit der Zeit
- Eine zeitlang saß er schon
- Ende, End, Fin
- Er forderte ihn auf
- Er hätte sie gerne noch
- Er hatte sie verpasst
- Er stand mit der linken Hand gegen die Mauer gestützt
- Er stellte sich
- Erika!
- Es gab vielmehr nichts zu lesen in all dem
- Es hatte ihn
- Es schien, als habe er beim Hantieren
- Es war der gleiche Tag
- Footing
- Freizeit - (Die neue Zeit ist von der Zeit befreit, Bilder der Erinnerung)
- Früher oder später
- Geben
- GOOD TIME
- Green or Real Life
- Green or Real Life
- Hinzugehen schien ihm ebenso
- How Can You Live
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- I HAD A DREAM
- Ich bin so weit
- If You Wish
- Il touchait le bouton pour arrêter la radio
- Ils parcoururent lentement l’espace
- IBM Farbband
- Immobilité
- Immobilité
- In concreto
- In Wirklichkeit waren die Aufnahmen verloren gegangen
- J’essaye de changer mon écriture
- Just as there was no
- Karten
- Kwakiutl King
- Kwakiutl King
- Kwakiutl King
- La défoliation
- La dispersion des semences, la récolte des cendres
- La situation était comparable
- Le beau contrôle
- Le Grand Amour (fictions)
- Le Grand Amour (fictions)
- Le matin même, quand ils revinrent
- Le monument à la paix
- LE SOUVENIR
- Le vieil Opéra Titanic
- Le vote de Barbirey
- Lecteur
- Lecteur
- Les mots "sacrés"
- LIFE AFTER
- Light
- Loudspeaker
- M
- Niemand sass bei ihr
- Nike
- No Leaks (Last News)
- No Paper, no Pencil
- Now
- Nur eine einzige (geliebte) Rose?
- O Arianna
- O Arianna
- O Arianna
- OK - KO
- Oui
- Paare
- Paul M.
- Poème n. m.
- Portrait of the Artist as a Young Bourgeois
- Pour ne pas le perdre de vue
- Pour un langage du faire
- Qui parmi eux sortira vainqueur de cette plaidoirie ?
- Reading the Notes
- Red or Real Life
- Red or Real Life
- Res, non verba
- Restauration
- Seit Monaten hatte er den Apparat weder gebraucht noch um sich gehabt
- Selbstportrait
- Sie hatten die Gewohnheit
- Sie hielten an und überquerten
- Sleeping Dog
- Sleeping Dog
- Sleeping Dog
- So wie es ist und sonst nichts
- The Birds
- The Birds
- The Birds
- The Birds
- The Contempt
- The Garden Piece
- “The Golden Odyssey”
- "… the never-ending country"
- THE OPPOSITE
- The rage was over
- The Smoker
- The Tasman Woman
- The Vote
- The Wind
- Time
- To Call until Exhaustion
- To write about it
- Together forever
- Turnstunde
- Über diesen traditionsreichen
- Unter
- Versprechen Vergessen
- Von Zeit zu Zeit sah er her
- Warum. Warum ist es geschehen?
- Was da aufgenommen war besass weniger Bedeutung für das was es zeigte
- Weiss
- “Wenige Minuten später würde sie der Zug aus A."
- Wenn er in eine solche Situation
- Wer hatte sie Rosi genannt
- Whatever it was they were busy at
- When he woke up
- When they were alone
- wherefromwhereto
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- White Ghost
- Wir essen unser (eigenes) Fleisch
- Yellow or Real Life
- Yellow or Real Life
- Zuerst waren sie bis zur
My name is Jochen Gerz