Dreizehn Bilder

Thirteen Pictures

CR 95. Year 1988

Dreizehn Bilder Jochen Gerz Cr 90 Web 9
Dreizehn Bilder Jochen Gerz Cr 90 Web 7
Dreizehn Bilder Jochen Gerz Cr 90 Web 6
Dreizehn Bilder Jochen Gerz Cr 90 Web 1

1 Achat, 2 Schtajim, 3 Schalosch, 4 Arba, 5 Chamejsch, 6 Schejsch, 7 Schewa, 8 Schmone, 9 Tejscha, 10 Esser, 11 Achat-Essrej, 12 Schtejm-Essrej, 13 Schlosch-Essrej

Again and again the effect of light. The effect of TIME, how it determines the intimacy and polarity of events. The ruin as a BODY OF LIGHT and a BODY OF TIME. Jochen Gerz … joined the two. He covered the RUIN’s windows with photographic opaque paint so that rays of sun could only reach the interiors through the uncovered slits. Thirteen windows thus turning into THIRTEEN IMAGES. … The moving rays of light like the hands of a CLOCK OF MEMORY. A bombed building where once perhaps lived a Jewish family. Its DARKENED WINDOWS numbered in Hebrew could evoke the uncertain, darkened fate of its residents. If the interiors were illuminated at night, the light silhouettes could be seen in reverse direction on the lawn in front of the house. A house without windows. A PLACE OF MEMORY….

Wolf Kahlen 1988

Immer wieder die Einwirkung des Lichts. Die Einwirkung der ZEIT, wie sie die Intimität und Polarität der Ereignisse bestimmt. Die Ruine als LICHTKÖRPER und ZEITKÖRPER. Einer, der beides miteinander verband, war Jochen Gerz, der die Fenster der RUINE mit lichtundurchlässiger Foto-Abdeckfarbe abdunkelte, sodaß das Sonnenlicht nur durch die freigebliebenen Lichtleisten das Innere der Räume erreichen konnte. Dreizehn Fenster, die sich so in DREIZEHN BILDER verwandelten. … Die wandernden Lichtstrahlen wie die Zeiger einer ERINNERUNGSUHR. Ein zerbombtes Gebäude, in dessen Räumen einstmals vielleicht eine jüdische Familie wohnte und dessen hebräisch nummerierte DUNKELFENSTER gleichnishaft für das ungewisse, eingedunkelte Schicksal ihrer Bewohner gelten könnte. Wären die Innenräume nachts erhellt, würden die Licht-Umrisse in umgekehrter Richtung draußen auf der Oberfläche des Rasens erkennbar sein. Ein fensterloses Haus. Ein GEDÄCHTNISORT. …

Wolf Kahlen 1988

Categories

Installation

Photographic opaque, 13 picture labels, each 8 x 12 cm

The 13 windows of the Ruine der Künste (Art Ruin) in Berlin are covered with photographic opaque, except for a narrow strip around their edges. During the day, sunlight falls through the light frames into the empty exhibition spaces. In the evening, artificial light escapes to the outside. Thirteen picture captions are assigned to the 13 windows. Each of them shows the Hebrew word for a number from 1 to 13. As most viewers do not understand Hebrew, the words may be understood as names. The Ruine der Künste was in the possession of a Jewish family until their property was taken away from them in the 1930s.

Realisation

Ruine der Künste, Berlin 1988

Bibliography

I: Berlin 1988, pp. 7, 133-137, 147

II: Glanz 1988, p. 4. Kraft 1988. Funken 1989, pp. 42-43. Schmid 1989, Cover

Access general bibliography

My name is Jochen Gerz