- 5 Installationen
- Agnès ou le temps français
- Alle
- Anfangs war er
- ART AS TIME
- Auto-Portrait with negative
- Bei der Erinnerung daran war er
- But a few hills
- Ce qu’ils disaient était à peine audible
- Ce qu’on appelle présence
- C’est seulement soustrait
- Cette fois celui qui
- Chinook
- Cio che possibile descrivere, si puo fare (Was sich beschreiben läßt, das kann auch geschehen) Ludwig Wittgenstein
- Convertir
- Copie
- Cut Trees
- Daneben blieben die Erinnerungen
- Das Buch war weich und flexibel
- Das Objekt
- Das Vergehen von Hören und Sehen
- Das Wort „Revolution“
- De l’art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- De l'art
- Der Baum
- Der Dialog
- Der Fluss wuerde
- Der malende Mund
- Der sprechende Baum
- Der Transsib.-Prospekt
- Die Bewegung
- Die Bilder waren gelungen
- Die Bremer Befragung / Sine Somno Nihil
- Die Fenster lagen
- Die griechische Witwe (Penelope & der einarmige Freier)
- Die Heimkehr der Erinnerung (Fragen für Walter Benjamin)
- Die kleine Zeit
- Die Reise
- Die Reise würde auch nichts
- Die Schönheit der Netzhaut (Vom Spiel & den Regeln)
- Die spätere Siegerin
- Die Uhr ist das Auge der Zeit
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Dimanche, tous les jours Dimanche
- Doch die schönsten Bilder sind die unsichtbaren
- "... d’où il retournait mentalement malade"
- Drei Briefe
- Dreizehn Bilder
- Du milieu aux bords
- Early in the afternoon
- Ein letzter Blick auf die
- Einmal angekommen hielt er die
- Er hätte sie gerne noch
- Er hatte die Aufnahmen gemacht, als könnten sie
- Er hatte sie verpasst
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- ERASE / THE PAST
- Es findet woanders statt
- Es gab vielmehr nichts zu lesen in all dem
- Es hatte ihn
- Es musste ihm eine bestimmte
- Es schien, als habe er beim Hantieren
- Fotografieren, um fahren zu können
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- GERM GAS
- Go dear image
- Ich bin so weit
- Ich habe das runde Holz
- IBM Farbband
- Is there Life on Earth?
- Künstlers Traum - Goethe in Buchenwald
- La dispersion des semences, la récolte des cendres
- La salle, la reproduction
- L’autre image
- Le matin même, quand ils revinrent
- LE SOUVENIR
- L’exposition
- LIFE AFTER
- L’objet mystérieux
- Loudspeaker
- 2146 Stones – Monument against Racism / The Invisible Monument
- Monument Against Fascism
- Nacht, laß den Jäger schlafen
- Nothing Thing
- Objects are withdrawing from me more and more
- Photo/Text
- PICT ME
- Pièce avec un aveugle
- Prometheus
- Propos contenus à l’aube
- Purple Cross for Absent Now
- Rechtsschreibung
- Sechs Finger Verdacht auf tyrannisches Weiss
- Selbstportrait
- Sie gingen weiter
- Sie nannten sie
- Sie schienen etwas zu beobachten
- SINCE NATURE
- So wie es ist und sonst nichts
- Square of the European Promise
- “The Golden Odyssey”
- The image
- The man would have stood
- The Mask
- THE NEW DERISION
- The New Derision
- THE PICTURE
- The Poisoned Tongue
- The rage was over
- The Real Window to the World
- The Self-Portrait
- The State of Our Provisions
- The Vote
- The Voyage 1979-1984
- They repeated each movement
- This night the man
- To Live
- Until all ink
- Versteck es
- Von dem Hirn
- Was da aufgenommen war besass weniger Bedeutung für das was es zeigte
- WE ONLY DID
- Weiter zurück
- Wer hatte sie Rosi genannt
- WHAT YOU BUY
- When he woke up
- Wie sie hatten auch wir Freunde
- Word, no Word
- Zwischen den Gegenständen
My name is Jochen Gerz